MRFH | Marburger Repertorium zur Übersetzungsliteratur im deutschen Frühhumanismus |
2. Translation: Guiscard und Sigismunda (Leonardo Bruni: De Guiscardo et Sigismunda = Boccaccio: Dec. IV, 1)
Handschriften |
32118 | Landshut: Johann Weißenburger, [um 1520/30] = Rubini 2007 insb. S. 329-334. | |
Niederdeutsche Bearbeitung ('Griseldis' mit 'Guiscard und Sigismunda') | ||
33536 | Hamburg: [Drucker des Jegher], 1502 = VD16 G 3366. VD16 G 4101. Bertelsmeier-Kierst (1988) S. 198. Borchling / Claussen 362. Derendorf S. 148, Nr. 3. Gotzkowsky S. 213f., Nr. 15 ('Griseldis') u. S. 230f., Nr. 5 ('Guiscard und Sigismunda'). Hess (1975) S. 54. Hirsch (1974) 12. Kayser / Dehn 269. Kilian insb. S. 18 u. S. 44. Lange insb. S. 21f. Scheller 495. Schmitt (1973) Anhang II, Tabelle 19, Nr. 13. | |
Oberdeutsche Bearbeitung (Schertz mit der Wahrheit: Kompilation von Steinhöwels Griseldis u. Arigos Dec.-Novelle X,10) | ||
33538 | Frankfurt am Main: Christian Egenolff, März 1550 = VD16 S 2760. Bertelsmeier-Kierst (1988) S. 176. Gotzkowsky S. 218, Nr. 25 ('Griseldis') u. S. 228, Nr. 5 ('Guiscard und Sigismunda') u. S. 562f., Nr. 1 ('Scherz mit der Wahrheit'). | |
33540 | Frankfurt am Main: Christian Egenolff, 1563 = VD16 S 2761. Gotzkowsky S. 218f., Nr. 26 ('Griseldis') u. S. 228, Nr. 6 ('Guiscard und Sigismunda') u. S. 563, Nr. 2 ('Scherz mit der Wahrheit'). | |
Bearbeitung Steiners (Kompilation von Albrechts von Eyb 'Ehebüchlein' mit drei Translationen des Niklas von Wyle) | ||
30222 | Augsburg: Heinrich Steiner, 1540 = VD16 E 4745. BSB-Digitalisat bsb00025302. Davies Bd. 2, Nr. 471. Gotzkowsky S. 228, Nr. 4. Herrmann (1890) S. XXIf. (St). IA 167.019. | |
Bearbeitung Jakob Fröhlichs (Kompilation von Arigos Novelle IV,1 mit der 2. Translatze des Niklas von Wyle) | ||
32121 | Frankfurt am Main: Paul Reffeler für Hartmann Han, [um 1578/80] = Rubini 2007 insb. S. 340f. | |
32120 | Straßburg: Jakob Fröhlich, [um 1550] = VD16 ZV 7161. Gotzkowsky S. 231, Nr. 6. Rubini 2007 insb. S. 334-340. |
Ohne Nachweis: Frankfurt [um 1580]
Ein gar erbärmlich History von dem traurigen vnd elenden Ende vnd Todt Guiscardo vnd Sigißmunda... Kein Exemplarnachweis (vgl. Gotzkowsky, B.: Volksbücher: Prosaromane, Renaissancenovellen, Versdichtungen und Schwankbücher. Bibliographie der deutschen Drucke, Teil 1, 1991, S. 231).
Für die Ausgaben innerhalb der Gesamttranslatzen im 16. Jh. siehe MRFH 42101.
2. Translation: Guiscard und Sigismunda (Leonardo Bruni: De Guiscardo et Sigismunda = Boccaccio: Dec. IV, 1)
Dedikationen:Widmungsempfänger Karl I. von Baden: Handschriften
Drucke
|