MRFHMarburger Repertorium zur
Übersetzungsliteratur im deutschen Frühhumanismus

[ © Copyright und Zitierweise ]
Für Suchmaschinen: Inkunabeln Wiegendrucke Handschriften Frühhumanismus Steinhwel Wyle Eyb Boccaccio Petrarca Piccolomini prehumanism manuscripts manuscrits incunabula incunables
Verzeichnis: [ Übersetzer ] [ Niklas von Wyle ]

 

Niklas von Wyle

3. Translation: Rat wider die Buhlschaft (Enea Silvio Piccolomini: De remedio amoris)

MRFH 42105

Dedikationen:


Widmungsempfängerin Mechthild von der Pfalz:

Drucke

MRFH 
21260Augsburg: [Johann Bämler], [14]73

Bl. 1a: DEr durchleüchtigē fürstin // vnd frawen fraw mächil // ten pfalczgrffin beÿ Rine // vnd erczherczogni [sic!] zů öste // rreich &c meiner genädigē // frawen Enbeüt ich nicolaus vō wÿle der // zeÿt Statschreiber zů Eßlingē mein vnd= // tänig willig dienst zůvor (Ex. Basel, Bl. 1a).

21270[Nürnberg]: Friedrich Creußner, [nicht nach 1474]

Bl. 1a: [D]Er durchleuchtigen fuerstin vnd // frawē Fraw Machthiltē pfalcz // grefin bey Rein. Vñ erczherczo= // gin zu osterreych &c Meiner gne // digistē frawen Embewt ich Nicolaus vō // weyle der zeytte Statschreyber zu Eßlin // ge Mein undertenig willig dienst zu vor (Ex. Stuttgart, Bl. 2a).

21510[Esslingen: Konrad Fyner, nach dem 5. April 1478]

Bl. 59b u. leicht variiert Bl. 60b: DEr durlüchtigen fürstin vnd frŏwen frŏw Mechilten pfaltzgräuin by ryne vnd Ertzhertzogin zů österrych (Widmungsbriefe an Gräfin Mechthild von der Pfalz vom 20. u. 27.9.1461, vgl. Translationen, hg. von A. v. Keller, S. 91 f.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Niklas von Wyle

3. Translation: Rat wider die Buhlschaft (Enea Silvio Piccolomini: De remedio amoris)

MRFH 42105
 

Dedikationen:

 

Widmungsempfängerin Mechthild von der Pfalz:

Drucke

MRFH 
21260Augsburg: [Johann Bämler], [14]73

Bl. 1a: DEr durchleüchtigē fürstin // vnd frawen fraw mächil // ten pfalczgrffin beÿ Rine // vnd erczherczogni [sic!] zů öste // rreich &c meiner genädigē // frawen Enbeüt ich nicolaus vō wÿle der // zeÿt Statschreiber zů Eßlingē mein vnd= // tänig willig dienst zůvor (Ex. Basel, Bl. 1a).

21270[Nürnberg]: Friedrich Creußner, [nicht nach 1474]

Bl. 1a: [D]Er durchleuchtigen fuerstin vnd // frawē Fraw Machthiltē pfalcz // grefin bey Rein. Vñ erczherczo= // gin zu osterreych &c Meiner gne // digistē frawen Embewt ich Nicolaus vō // weyle der zeytte Statschreyber zu Eßlin // ge Mein undertenig willig dienst zu vor (Ex. Stuttgart, Bl. 2a).

21510[Esslingen: Konrad Fyner, nach dem 5. April 1478]

Bl. 59b u. leicht variiert Bl. 60b: DEr durlüchtigen fürstin vnd frŏwen frŏw Mechilten pfaltzgräuin by ryne vnd Ertzhertzogin zů österrych (Widmungsbriefe an Gräfin Mechthild von der Pfalz vom 20. u. 27.9.1461, vgl. Translationen, hg. von A. v. Keller, S. 91 f.)