MR Übersetzungsliteratur
im dt. Frühhumanismus
MRFH | Marburger Repertorium zur Übersetzungsliteratur im deutschen Frühhumanismus |
Kremsmünster (A), Bibliothek des Benediktinerstifts, CC 329
MRFH 10520 Papier — 269 Bll. — 28 × 21 cm — bair.-österr. (Kremsmünster) — Schreiber: u. a. (Bl. 2r-74v) — 1479/1480.
Inhalt:
- Rolewinck: 'Fasciculus temporum' (Bl. 2r-74v); Druckabschrift [Speyer]: Peter Drach d. Ä., 24. Nov. 1477 (GW M38715) - Ovid: 'Epistolae' ('Heroides XX' u. 'Sapphus ad Phaonem') (Bl. 179v-204r) - Enea Silvio Piccolomini: 'De remedio amoris' (Bl. 209r-211v) - Enea Silvio Piccolomini: 'De duobus amantibus', lat. (Bl. 237r-253r) Druckabschrift [Rom: Stephan Plannck], 15. Juli 1485 (GW M33521) - Wilhelm von Hirnkoven: Von Armut, Unruhe und Trübsal der Hofleute (Enea Silvio Piccolomini: De miseriis curialium) [Esslingen: Konrad Fyner, nach dem 4. Oktober 1478]. MRFH 21250 (GW M33782). Diese beigebundene Inkunabel ist laut Auskunft der Bibliothek heute verschollen (Weinig 1991, S. 75, Anm. 10).
Literatur: Holter, K.: Die Wiegendrucke des Stiftes Kremsmünster. Linz 1947, S. 12f. (Tafel I, Abb. 2). Holter, K.: Beiträge zur Geschichte der Buchkunst im Stift Kremsmünster. In: Mitteilungen des oberösterreichischen Landesarchivs 12 (1977), S. 151-188, bes. Abb. 39. Holter, K.: Die Bibliothek, Handschriften und Inkunabeln. In: Bertele-Grenadenberg, H. (Hg.): Die Kunstdenkmäler des Benediktinerstiftes Kremsmünster. II. Teil: Die stiftlichen Sammlungen und die Bibliothek (Österreichische Kunsttopographie 43,2). Wien 1977, S. 134-220, bes. 181 u. Abb. 355. Karnein, A.: De amore in volkssprachlicher Literatur. Untersuchungen zur Andreas-Capellanus-Rezeption in Mittelalter und Renaissance. Heidelberg 1985, S. 277 (Nr. 19). Weinig, P.: Aeneas Silvus Piccolominis 'De curialum miseriis' deutsch. Eine unbekannte Übersetzung aus dem 15. Jahrhundert. In: ZfdA 120 (1991), S. 73-82. Worstbrock, F.J.: 'Wilhelm von Hirnkofen gen. Rennwart'. In: 2VL 10 (1999), Sp. 1098-1100. Worstbrock, F. J.: Niklas von Wyle. In: 2VL 6 (1987), Sp. 1016-1035, bes. 1024 (irrt. der lat. Text des Enea Sivio Piccolomini: 'De remedio amoris' unter der dt. Übers. des Niklas von Wyle aufgeführt). Bearbeiter: fb / ps. Version vom 02. 10. 2012 (MRFH). Permanent Link: mrfh.de/10520.
|