MR Übersetzungsliteratur
im dt. Frühhumanismus

MRFHMarburger Repertorium zur
Übersetzungsliteratur im deutschen Frühhumanismus

[ © Copyright und Zitierweise ]
Für Suchmaschinen: Inkunabeln Wiegendrucke Handschriften Frühhumanismus Steinhöwel Wyle Eyb Boccaccio Petrarca Piccolomini prehumanism manuscripts manuscrits incunabula incunables
Verzeichnis: [ Übersetzer ] [ Heinrich Steinhöwel ] und [ Niklas von Wyle ]
Weiterführend: [ Links zu zentralen Datenbanken und Verbundskatalogen ]

 

    Frankfurt am Main: Christian Egenolff, 1563

     

    Inhalt:

    Bibliographische Einheit der oberdeutschen Bearbeitung der 'Griseldis' nach Heinrich Steinhöwel und der 2. Translation des Niklas von Wyle 'Guiscard und Sigismunda' innerhalb der Zusammenstellung 'Scherz mit der Wahrheit'

     

    Literatur:

    VD16 S 2761.

    Gotzkowsky, B.: 'Volksbücher'. Prosaromane, Renaissancenovellen, Versdichtungen und Schwankbücher. Bibliographie der deutschen Drucke. Teil I: Drucke des 15. und 16. Jahrhunderts (Bibliotheca Bibliographica Aureliana 125). Baden-Baden 1991, S. 218f., Nr. 26 ('Griseldis') u. S. 228, Nr. 6 ('Guiscard und Sigismunda') u. S. 563, Nr. 2 ('Scherz mit der Wahrheit').

    Version vom 09. 08. 2012 (MRFH). Permanent Link: mrfh.de/33540.