MR Übersetzungsliteratur
im dt. Frühhumanismus

MRFHMarburger Repertorium zur
Übersetzungsliteratur im deutschen Frühhumanismus

[ © Copyright und Zitierweise ]
Für Suchmaschinen: Inkunabeln Wiegendrucke Handschriften Frühhumanismus Steinhöwel Wyle Eyb Boccaccio Petrarca Piccolomini prehumanism manuscripts manuscrits incunabula incunables
Verzeichnis: [ Übersetzer ] [ Heinrich Steinhöwel ] [ Aesop ]
Weiterführend: [ Links zu zentralen Datenbanken und Verbundskatalogen ]

 

    Augsburg: Johann Schönsperger, am montag nach sant Feliczen tag [17. Januar] 1491

     

    2° — 152 Bll. (Bl. 152 leer) — a8 b6 c8 d6 e8 f6 g8 h6 i8 k6 l8 m6 n8 o6 p8 q6 r8 ſ6 s8 tvw6 — Gez: [31] Das Erst blat — Das cxiij. blat [8] — 34 Z. — Type 1:120G — Init. d, l, o — Rubr. α — 194 Holzschnitte (ein Titelholzschnitt) — Kol.-Tit.

    Dedikation

    Inhalt:

    Heinrich Steinhöwel: 'Aesop', dt. (js1)

     

    Standorte:

  • *Berlin, Staatsbibliothek, Inc. 220 (Abb. Bl. 11a, 151b)
    Defekt: Bl. a1-a8, b1, b2, b6, f3, f4, l1-l3, l6, l7, m2, p7, q4 fehlen; Bl. p2 vor p1 gebunden.

  • *Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Pb 2 (Abb. Bl. 1a, 1b, 2a, 2b, 3a, 7b, 8a, 8b, 9a, 18b, 19a, 42b, 43a, 151b)
    Defekt: Bl. 4 und 5 fehlen (nach Dicke, S. 414).
    Zeitgenössische Besitzeinträge vorderer Spiegel (Ende 15. oder Anfang 16. Jh.; vgl. Dicke, S. 414): Katherina von vlm — jetz ist es anna von vlm — ietz ist Rosina von vlm; zeitgenössischer Ledereinband (15. Jh.).

  • *München, Bayerische Staatsbibliothek, 2 Inc.c.a. 2500
    Defekt: Bl. 131 [s5] — 140 [t6] herausgerissen.
    Bl. 1a: zwei übereinandergeklebte Kupferstich-Exlibris (jeweils Wappenschild mit gekröntem Bären); auf dem unteren befindet sich der Eintrag: G. K: F: B: K: S: Z: M.; zeitgenössicher Ledereinband aus Augsburger Werkstatt (Anf. 16. Jh.?); Holzschnitte z.T. nachlässig koloriert.

  • München, Bayerische Staatsbibliothek, 2 Inc.c.a. 2500a
    Defekt: Bl. 10 [b2] und 151 [w5] fehlen; Bl. 130 [s4] — 140 [t6] herausgeschnitten.
    Blindgestempelter zeitgenössischer Ledereinband (15./16. Jh.); Hs. Eintragungen.

  •  

    Ausgabe:

    Steinhöwels Äsop. Hg. v. H. Österley (Bibliothek des litterarischen Vereins 117). Tübingen 1873 (digital).

     

    Faksimiles/Digitalisierung:

    Digitalisierung des 1. Münchner Exemplars

     

    Literatur:

    GW = Gesamtkatalog der Wiegendrucke, 361.
    Hain, L.: Repertorium Bibliographicum, in quo libri omnes ab arte typographica inventa usque ad annum MD. Berlin 1925, 338.
    ISTC = Incunabula Short-Title Catalogue. British Library London, ia00121600.
    INKA = Inkunabelkatalog deutscher Bibliotheken, s. Standorte.
    Derendorf, B.: Der Magdeburger Prosa-Äsop. Eine mittelniederdeutsche Bearbeitung von Heinrich Steinhöwels 'Esopus' und Niklas von Wyles 'Guiscard und Sigismunda'. Text und Untersuchungen (Niederdeutsche Studien 35). Köln/Weimar/Wien 1996 (digital), S. 56, Nr. 12.
    Dicke, G.: Heinrich Steinhöwels 'Esopus' und seine Fortsetzer. Untersuchungen zu einem Bucherfolg der Frühdruckzeit. Tübingen 1994, S. 413/414.
    Flodr, M.: Incunabula Classicorum. Wiegendrucke der griechischen und römischen Literatur. Amsterdam 1973, S. 5, Nr. 50.
    Gesamtkatalog der Preussischen Bibliotheken. Mit Nachweis des identischen Besitzes der bayerischen Staatsbibliothek in München und der Nationalbibliothek in Wien. Hg. von der Preussischen Staatsbibliothek. 8 Bände. Berlin 1931-1935, 2.1545.
    Heinzer, F.: Die Reichenauer Inkunabeln der Badischen Landesbibliothek in Karlsruhe. Ein unbekanntes Kapitel Reichenauer Bibliotheksgeschichte. Wiesbaden 1989, 3.
    Keidel, G. C.: Romance and other Studies. Number Two: A Manual of Aesopic Fable Literature. First Fascicule. Baltimore 1896, S. 22, Nr. 121.
    Küster, C. L.: Illustrierte Aesop-Ausgaben des 15. und 16. Jahrhunderts. Teil II: Katalog und Abbildungen. Hamburg 1970, S. 181, Nr. 18.
    Schreiber, W. L.: Handbuch der Holz- und Metallschnitte des XV. Jahrhunderts = Manuel de l'amateur de la gravure sur bois et sur métal au XVe siècle. Band 10: Catalogue des incunables a figures imprimés en Allemagne, en Suisse, en Autriche-Hongrie et en Scandinavie. Stuttgart 31969, 3035.
    Voulliéme, E.: Die Inkunabeln der königlichen Bibliothek und der anderen Berliner Sammlungen. Ein Inventar. (Nebst) Nachträge (Zentralblatt für Bibliothekswesen. Beihefte 30, 45, 49). Leipzig 1906-1927 (Nachdruck Wiesbaden 1968), 220.
    Worstbrock, F. J.: Deutsche Antikerezeption 1450-1550. Teil 1: Verzeichnis der deutschen Übersetzungen antiker Autoren. Mit einer Bibliographie der Übersetzer (Veröffentlichungen zur Humanismusforschung 1). Boppard am Rhein 1976, 13.

    Bearbeiter: cjw. Version vom 01. 10. 2010 (MRFH). Permanent Link: mrfh.de/20110.