
MR Übersetzungsliteratur
im dt. Frühhumanismus
| MRFH | Marburger Repertorium zur Übersetzungsliteratur im deutschen Frühhumanismus  | 
 Augsburg: Anton Sorg, montag nach Agathe [10. Februar] 1483MRFH 20070 
 2° — 170 Bll. (Bl. 170a: Kolophon) — [a-r10] — Gez.: [35] Das erst blat — Das Cxx.blat [15] — 35 Z. — Typen 2:118G, 3:140G — Init. a, e, o — Rubr. α, β — 206 Holzschnitte (1 Titelholzschnitt zum Äsop, 12 Holzschnitte zu Wyles Transl.). Die Exemplare variieren geringfügig. Inhalt: 
1. Heinrich Steinhöwel: 'Aesop', dt. (Bl. 1-160b) (as3) Â 
 Standorte: 
 
 Ausgaben: Steinhöwels Äsop. Hg. v. H. Österley (Bibliothek des litterarischen Vereins 117). Tübingen 1873 (digital). 
 Faksimiles/Digitalisierung: Digitalisierung des Stuttgarter Exemplars 
 Literatur: GW 357 und Bd. V, Sp. 605. H  335. ISTC ia00121000. INKA s. Standorte. Burger  26. Derendorf S. 55 u. S. 117. Dicke (1994) S. 409f. u. S. 481. Flodr S. 6, Nr. 76. GK 2.1541. Goff A-121. Gotzkowsky S. 225, Nr. 5. Heitz / Ritter 630. Johnson / Scholderer G.7805 (hier auf 1490 datiert). Küster 14. Monschein 3. NUC NA 0089172. ÖNB-Ink A-63. Schramm V, Tafeln 45f. Schreiber 3030. Winship 335. Worstbrock 8.   Version vom 19. 03. 2014 (MRFH). Permanent Link: mrfh.de/20070. 
  |