MR Übersetzungsliteratur
im dt. Frühhumanismus

MRFHMarburger Repertorium zur
Übersetzungsliteratur im deutschen Frühhumanismus

[ © Copyright und Zitierweise ]
Für Suchmaschinen: Inkunabeln Wiegendrucke Handschriften Frühhumanismus Steinh÷wel Wyle Eyb Boccaccio Petrarca Piccolomini prehumanism manuscripts manuscrits incunabula incunables

Georg Vischer

Im Würzburger Exemplar der dt. Übersetzung von 'Ruralium commodorum libri XII' des Petrus de Crescentiis befindet sich aus der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts der Besitzvermerk Das buch ist Jorgen Vyscher [...] burger zu wirzburg 1543[oder [i]1523[/]?]. Ob dieser Würzburger Bürger identisch ist mit dem [/Jorgiuss Vischer], der 1570 die Handschrift 4° M. Mon. 22 der Münchener Stadtbibliothek, die u.a. Konrad Steckels Übertragung der Reise nach China des Odorico de Pordenone besaß, bleibt ungewiß.

Verf.: cbk.

Besitzer von Drucken:

Literatur:

Krämer, S.: Scriptores possessoresque codicum medii aevi, online.
Kristeller, P. O.: Iter Italicum. Accedunt alia itinera. A Finding List of Uncatalogued or Incompletely Catalogued Humanistic Manuscripts of the Renaissance in Italian and other Libraries. Vol. VI (Italy III and Alia itinera IV). London / Leiden 1992, S. 532.
Version vom 18. 09. 2012 (MRFH). Permanent Link: mrfh.de/2970.