MR Übersetzungsliteratur
im dt. Frühhumanismus

MRFHMarburger Repertorium zur
Übersetzungsliteratur im deutschen Frühhumanismus

[ © Copyright und Zitierweise ]
Für Suchmaschinen: Inkunabeln Wiegendrucke Handschriften Frühhumanismus Steinhwel Wyle Eyb Boccaccio Petrarca Piccolomini prehumanism manuscripts manuscrits incunabula incunables
Verzeichnis: [ Übersetzer ] [ Heinrich Steinhöwel ] [ Griseldis ]
Weiterführend: [ Links zu zentralen Datenbanken und Verbundskatalogen ]

 

    Augsburg: Johann Bämler, An Mitwochen nächst nach sännt Iacobs tag [31. Juli] 1482

     

    2° — 14 Bll. (1. Bl. leer) — [a14] — 26-27 Z. — Type 1a:140G — Init. b, l — Rubr. α — 10 Holzschnitte (identisch mit as1).

    Inhalt:

    Heinrich Steinhöwel: 'Griseldis' (ab2)

     

    Standorte:

  • *Berlin, KunstB, Gris. 48 mtl.
    Ränder z.T. beschädigt (Wasserflecken, Wurmlöcher)

  • *Berlin, SBB, Inc. 84 (Abb. Bl. 1a, 2a, 12a, 12b, 13a)
  •  

    Ausgabe:

    Hess, U.: Heinrich Steinhöwels 'Griseldis'. Studien zur Text- und Überlieferungsgeschichte einer frühhumanistischen Prosanovelle (Münchener Texte und Untersuchungen zur deutschen Literatur des Mittelalters 43). München 1975, S. 177ff.

     

    Literatur:

    GW M31571. C 12820. H 12820. ISTC ip00405050. Bertelsmeier-Kierst (1988) S. 197 u. 211f. Geiss 37. Gotzkowsky S. 212, Nr. 12. Hess (1975) 10 u. S. 145 (irrtüml. als vierter Griseldis-Druck Bämlers). Hirsch (1974) 10. Voulliéme (B) 84.

    Bearbeiter: cjw. Version vom 29. 06. 2010 (MRFH). Permanent Link: mrfh.de/21070.